Lily Allen - It's Not Me,It's You

版块: 兴趣小组 数码天堂
分享
本帖最后由 月经 于 2009-11-1 16:44 编辑
4 R6 X6 F/ W) ?: m! ~* W+ P& a" `) ?
s You.jpg 6 A- D3 S$ g' W( h5 f' D
It's Not Me, It's You # q% s  A* G# b4 J% p$ N3 X/ x' U
歌手:lily allen
& Y; l1 ]7 W0 k5 V语种:英语 ( |; ]! Z5 r' z; x" k
时间:2009年02月
$ j+ v1 h; O/ L0 r/ m8 F" r公司:Parlophone
1 T3 G# g7 g6 A& N2006年开始,莉莉艾伦以〈Smile〉(UK#1)、〈LDN〉(UK#6)、〈Littlest Things〉(UK#21)、〈Alfie / Shame for You〉(UK#15)等单曲,震撼英国流行乐坛。在她光鲜亮丽与天真无邪的外表下,莉莉艾伦却将个人自传与对社会病态的写实观察,大辣辣地化为歌词与旋律,不断挑战每个保守世代的感官神经。率真却又刻薄、元气十足中又带点冷嘲热讽,让她首张专辑《好胆ㄇㄞˋ走Alright, Still》光在英国便勇破六白金销售、并勇夺全英音乐奖五项提名!此外,首张专辑更勇闯大西洋另一岸,高挂全美告示牌Billboard流行专辑榜前20名。就在首张专辑全球累计销售大破250万张之际,却也为排行小公主,引来无数的后辈抄袭和狗仔中伤。
  y3 N* L: L, d3 v6 a$ r3 l+ @# c3 }, A# l2 t
然而,这两年多来的恶意中伤与仇恨攻击,却也成为莉莉艾伦新辑《干我屁事It's Not Me, It's You》製作的最佳灵感,她说:「我发现要写些无所事事的歌曲还真难!」「我试著写一些跟我的人生有关的东西,而我的人生偏偏就是很奇怪与荒诞不经。但我也相信这些人生遭遇,也普遍存在每个人的生活裡。」在这张耗时一年多创作录製的全新专辑裡,莉莉艾伦再度和全美音乐鬼才葛瑞格克斯汀Greg Kurstin合作,激盪出更跳与更加成熟的全新节奏风格!
+ x! r' v8 Y  R9 F8 }# Y3 S" M8 u7 j% u# u5 Z9 q2 h' i
新专辑《It's Not Me, It's You》延续莉莉艾伦引人发噱的歌词特质与颠覆观点,再度解剖玩味现今社会裡的荒诞不经!在听似跳跃快乐的节奏旋律裡,莉莉艾伦将她的笔触扩及诸多议题,包括:讽刺上流社会中、狗仔传媒与名人间交互消费的首支单曲〈The Fear〉,大赏种族主义与性别保守者两大耳光的爆笑作品〈Fuck You〉,大书特书社会黑暗现实与性别失衡的作品〈22〉、火辣直言毒品「普及」各世代的作品〈Everyone's At It〉、好奇上帝每日无事作为的作品〈Him〉、探讨钥匙儿童与电视晚餐的作品〈Chinese〉,讽刺男人自大却又早洩、遭逢情变却又拒绝认清的两首话题作品〈Not Fair〉与〈Never Gonna Happen〉,以及讨论少女过早浪漫情怀的作品〈Who'd Have Known〉...等。
. X) ~' d" v9 {- l
7 W* S0 E$ H& C0 z- c9 S! f* \0 j. C. N天使的歌声、活力的节奏、鲜明的色彩,却传递出更为深层辛辣的社会评论、刻画出写实人生的生活百态,如此强而有力的结合,只有莉莉艾伦做得到。

/ V" ^9 X$ c! i+ R3 H( p1 q$ [. T; `  b$ }" ^
下载:, `- i' O3 I) n6 W7 A5 D2 a* v* M
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
/ r8 s; m% P) q2 F

: F- c$ @! a6 `& e9 x+ K推荐单曲《fuck you》& {# q( c+ G% M' |

* N6 {5 Z$ O7 I6 s2 X0 c- X  b7 m4 t- j关于歌词:
6 K2 @1 K% Z, M/ C8 g: o不是叫Fuck you 是fuck you very much,全名是Guess Who Batman , 缩写 为"GWB" 很容易令人联想到美国总统 George W. Bush,所以有人指这首歌是来骂总统布什的,Whatever,这首歌很轻快的感觉。
* _( W3 ~( s. ~0 ^# n2 n歌词:其实中文意思自己去领会去,歌词意思不难翻译,大部分能看得懂吧,个别单词自己查一下吧
% u* h" E6 A0 t8 @. o* [Look inside, look inside your tiny 微小的mind
" Y( q1 ]( T  j9 v% C& M( a' }. E  G( F- wThen look a bit harder
- v$ K4 k) s" ?% k# T0 uCos因为 we're so uninspired 平凡的
7 W! E) l: o" D; [So sick and tired of all the hatred讨厌憎恨 you harbour 就是harbor的意思
) d% t: l4 y+ p1 N) y# V- T1 tSo you say, it's not okay to be gay同性恋 0 }6 |9 X8 B, d2 V) \9 c
Well I think you're just evil 令人不舒服的感觉
7 y2 R2 Q3 r; H' H  NYou're just some racist 种族主义
) f, @" y$ {7 ?' _" e& s: @Who can't tie my laces
+ H: \" d& k- l% O$ tYou're point of view你的观点 is medevil 2 x5 I& v4 X0 k* _, d
5 J( T1 l8 ?; a  ^# H, U
Fuck you, fuck you very very much这句可以自己去理解,可以说是谁信你的鬼话 ,指总统的,也可理解为粗话fuck you,双重意思吧,根据下句可以理解为谁相信你的鬼话: N9 s6 _! ?% z; K/ ~1 U: x$ ]1 J
Cos we hate what you do 0 p  m% D- _# t2 C3 F
And we hate your whole crew 我们讨厌你的全部手下和你所做的一切  o# y7 P! Y5 k/ d3 a
So please don't stay in touch
( |! U0 v# u2 }- u3 u/ s# {: N( r
$ q; y9 H1 O& V5 M* P/ a0 LFuck you, fuck you very very much
3 D  H  @, x8 e9 U$ I$ a, ]Cos your words don't translate 因为你的言语不能被表达
1 a0 I3 Q8 `  C9 h* D5 gAnd it's getting quite late 现在已经迟了% K1 d0 P' T- }
So please don't stay in touch 所以就不要呆在家里
3 a  \* k* I, t  G9 G$ s: ~Do you get, do you get 你懂了吗& h, H( F4 m! o1 i
A little kick out of being small minded 你有一点点倾向的解雇员工
5 _, ~, c& \4 z. R( b; rYou want to be like your father ( y; ^4 E/ d3 z- D+ C
His approval your after说他和他老爸一样受到批评
3 R4 z4 z0 E: \; LWell that's not how you'll find it 0 Q1 m( F# m! p  b$ k/ r: _
Do you, do you really enjoy
# m4 d; ~7 k6 d& \. B+ I- tLiving a life that's so hateful
* Q! S! u( c9 {5 hCos there's a hole where your soul should be
  J  |2 S0 M3 n# t; G6 y7 N3 AYou're losing control of it 你的想法思想本应该留在心里以至于失去控制; k! B% z. D2 u8 M, O" J3 B# A% O; b1 }
And it's really distasteful 这真的让人感觉不爽
& @- b  M9 y, b& P2 Q8 s
: ^, h' q$ W) N5 k4 a) [4 ~! PFuck you, fuck you very very much 4 f. l1 w8 R  x- X/ L( r  \% M. L
Cos we hate what you do " y; Q: s3 n' [1 j/ a3 a6 a
And we hate your whole crew
3 x: Z$ k3 m# \+ B% \/ \So please don't stay in touch 3 D0 q/ S: a* e; Q* `' y
/ S3 e+ k' t; t) Y8 L& O- p1 R
Fuck you, fuck you very very much 2 R: ]" I* T- i3 y8 C
Cos your words don't translate * f% [: b6 c% \* T3 F* b! q3 r
And it's getting quite late
8 ?- l/ z% J6 v5 P- m$ E) t8 H: G0 }So please don't stay in touch
# G4 s/ `% V3 I4 n. w7 K8 R; ?' D, g6 S/ e, e  U

+ @" m2 B% r8 H: @9 @Look inside, look inside your tiny mind
0 e3 J+ w" \: ^/ l4 X/ TThen look a bit harder
6 z+ i3 j' ?+ }+ v5 ~* BCos we're so uninspired
+ z$ G  ?6 k1 E! k  NSo sick and tired of all the hatred you harbour 5 O" I0 ]: F+ J) N: j) F  d

2 I0 S, o9 ]. D6 [2 h- W4 SFuck you, fuck you very very much / u- z# S+ m9 P
Cos we hate what you do
. Q4 R! h/ S5 h8 k/ pAnd we hate your whole crew 3 e. s3 U, g: I) D2 h
So please don't stay in touch
2 o5 t/ o$ |( i1 H0 F1 M: qFuck you, fuck you very very much ; E) B8 c6 `, S4 Z
Cos your words don't translate 4 q( W' c8 Y+ C
And it's getting quite late
6 }1 l$ O" A: f  e, I0 I  ZSo please don't stay in touch

阿里云降价50%
NICE!!!!!!!!!!!!

美迪官方旗舰店2016大促
回复 1# 月经
. q& y; J) L) p0 I: b1 y  A% m7 I8 N% f
+ J+ ]/ e) B$ D7 E8 u# H  V
   看看``

真是不错的东西

好听

返回顶部